你看中文定义的江湖是:“任何一种新的表达媒介出现之后,都会迅速衍生出相应的体制和其间的权力结构系统,并由蓬勃进入僵化和衰落。这种体制和权力圈子就是只有汉语才能精妙命名的“江湖”。”
说实话,本来我懂啥是江湖,让他这么一写我反而不明白了,这词儿拽的。还是你的好:"the romantic wild underworld"。I really like it!!!
同意你,做科学的就怕那些修饰的大词儿。主要是你无法量化,比如原文里的“undeniably",到了多牛才叫undeniably?无法量化。我做学生的时候,老写substaintially improved,被我老师骂的很多回,substaintially是多少?
别浪费时间了,喂你的白鼠去吧,人家也没找你帮忙,我闲的,呵呵。
As an important and splendid chapter,the once-popular‘Jiang-Hu-Se’has left a footprint in the history of China's Photography for future generations to remember by.