我看的是粤语版英文字幕的<功夫>, 最后那个最厉害的老头子坐在周星星的如来巨掌中大叫" 爱色软德". 哲西同学很不愤, 狂叫"为什么不加中文字幕!" 彼时场中只有四个中人+五个米国大叔.木老师说"当你睇晒全场,睇足93昏中,点解死都唔俾白乐在哪里,怎能不心疼十美刀的电影票钱ING...."
突发奇想: 上次我跟一中人乐迷说那个"迪克西小鸡"其实应该翻成"开封小妞". 被提问WHY开封? 答曰迪克西泛指南方对应中原一城市,比较土比较有历史的我只知道开封. 这次M.M.念成爱木你木, 岂非eminem之音? 所以阿姆翻成林哥更有味道对吧? :)